Tag Archives: English language

Gene variant linked to language learning

8 Jul

Unfortunately this paper is behind a paywall, so it is hard to evaluate it. The claim is that a variant of the FOXP2 gene is associated with superior ability to learn a second language. Here is the abstract:

“A mutation of the forkhead box protein P2 (FOXP2) gene is associated with severe deficits in human speech and language acquisition. In rodents, the humanized form of FOXP2 promotes faster switching from declarative to procedural learning strategies when the two learning systems compete. Here, we examined a polymorphism of FOXP2 (rs6980093) in humans (214 adults; 111 females) for associations with non-native speech category learning success. Neurocomputational modeling results showed that individuals with the GG genotype shifted faster to procedural learning strategies, which are optimal for the task. These findings support an adaptive role for the FOXP2 gene in modulating the function of neural learning systems that have a direct bearing on human speech category learning.”

 

Using songs in language learning

5 Oct

A nice post from Aiyshah about using songs to enhance language learning.

Here are songs in my three target languages:

Japanese:

 

Esperanto:

 

Here are the lyrics:
Tiel La Mondo Iras

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mond’.

Lundo, merkredo, sabato, mardo, ĵaŭdo kaj dimanĉo
jen milito, jen la paco, jen infano kun malsato.
La misiloj preskaŭ falas, la kolomboj malkonsentas,
estas tiel, estas tiel.

Jen virino kiu ne sidas, ĉar laboro ĉiam estas,
kaj la patro kiu ne alvenas, ĉar la poŝo estas malplena.
Tiom da manoj kiuj konstruas, kaj la aliaj kiuj detruas,
estas tiel, estas tiel.

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mond’.

Dekses horoj kiuj sonoras kaj ok horoj kiuj silentas
Multaj homoj kiuj rapidas, jam la alia tago venas.
Ni profitu la momenton, ĉar la vivo ne atendas,
estas tiel, estas tiel

Lundo, merkredo, sabato, mardo, jaŭdo kaj dimanĉo
jen milito, jen la paco, jen infano kun malsato.
La misiloj preskaŭ falas, la kolomboj malkonsentas,
estas tiel, estas tiel.

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mond’.

Iras por mi, iras por vi,
iras por ŝi, iras por li, tiel la mondo
Iras por mi, iras por vi,
iras por ŝi, iras por li, tiel la mondo

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mond-ooo iiirrrr-aaass

And the English translation per Google translate:

Thus the World Goes

So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world.
So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world ‘ .

Monday, Wednesday , Thursday , Friday , Saturday and Sunday
behold, a war , this is the peace , this is a child with hunger.
The missiles almost falls, the pigeons disagree,
so, is so .

Here is a woman who does not sit , because work is always ,
and the father who does not arrive, because the pocket is empty.
So many hands that build , and the others who destroys ,
so, is so .

So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world.
So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world ‘ .

Sixteen hours that rings and eight hours shut
Many people who are swift , and the other day comes .
We take advantage of the moment , because life is not expected ,
so, it is so

Monday, Wednesday , Saturday , Tuesday, Thursday and Sunday
behold, a war , this is the peace , this is a child with hunger.
The missiles almost falls, the pigeons disagree,
so, is so .

So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world.
So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world ‘ .

Goes for me, is for you,
go for it, go for it, so the world
Goes for me, is for you,
go for it, go for it, so the world

So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world.
So the world is going , so the world goes .
So the world is going , so the world OOO iiirrrr – aaass

Finally, Sanskrit:

 

 

Vocabulary size and academic achievement

27 Jun

A paper from Applied Linguistics Review titled: “Vocabulary size revisited: the link between vocabulary size and academic achievement”

Here is the abstract:

“Many researchers have tried to assess the number of words adults know. A general conclusion which emerges from such studies is that vocabularies of English monolingual adults are very large with considerable variation. This variation is important given that the vocabulary size of schoolchildren in the early years of school is thought to materially affect subsequent educational attainment. The data is difficult to interpret, however, because of the different methodologies which researchers use. The study in this paper uses the frequency-based vocabulary size test from Goulden et al (1990) and investigates the vocabulary knowledge of undergraduates in three British universities. The results suggest that monolingual speaker vocabulary sizes may be much smaller than is generally thought with far less variation than is usually reported. An average figure of about 10,000 English word families emerges for entrants to university. This figure suggests that many students must struggle with the comprehension of university level texts.”

dictionary-kitten-hero

Old words that need revival

9 Mar

Here is a post titled “13 Wonderful Old English Words We Should Still Be Using Today.” I especially like the verb “fudgel,” which means “Pretending to work when you’re not actually doing anything at all.”

I may add some of these to my daily Anki practice.

Here are a few words from the vikings:

Enhanced by Zemanta
%d bloggers like this: